Guadalupe Carrera Vidal

Enamorarse

Hay una sola respuesta en mi interior: Amor.
Palabra muy explotada, que puede herir o
puede ser alegría, gozo o pena.
Cuál látigo en manos del amo que castiga a
su esclavo que contiene el aliento de su furia.
Tal como el sirviente que se rebela en una
mirada electrizante de ira e indignación ante
el castigo.
"Felicidad", no significa otra cosa que un
imposible, aquella atadura o dolor al compartir
una parte de nuestro ser.
¿Culpa? La culpa que se presenta como un
muro que contiene el bombardeo al estallar
una guerra o las paredes infranqueables de un
presidio.
Ahora al despertar de este sueño amargo,
tenemos al amor, la vida es una caricia y hay un
lazo irrompible dentro de nuestra alma. Todo
tiene un sabor a miel, y con ella se bañan los
panales de nuestro corazón.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Guadalupe Carrera Vidal.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 14.09.2009.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebeskummer" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Guadalupe Carrera Vidal

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


LUZ - Guadalupe Carrera Vidal (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Switched on and of ....?💔 - Ursula Rischanek (Liebeskummer)
Emergenza primaverile - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)