Maria Teresa Aláez García

Odisea cientifica del tiempo indeterminado

5                          

30-08-1991

La soledad es mentira.

No la siento así, como ella.

¿Qué es en si la soledad?

 

No es si sigo con ella.

No esta sola si esta conmigo,

y no estoy sola si estoy con ella.

 

Mi soledad vive en mi,

en mi vacío,

consta en mi vida,

revestida de nada,

mientras ella vaga por el mundo

dando un sentido a su nombre.

Que no se si es el suyo,

no es el suyo

No el de ella

si esta en compañía de ella misma.

 

No es ella si esta en mi

y no soy yo estando en ella.

 

Somos dos en una,

solas las dos.

 

Gemelos univitelinos

del mismo parto

en plena disonación.

 

¿Qué hare sin ella yo?

 

¿Y que hará ella…

sin ella?

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 09.09.2009.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Y sigo viendo pasar las horas en línea. - Maria Teresa Aláez García (Emotionen und Gefühle)
Rainy Day - Inge Offermann (Emotionen und Gefühle)
Tounge-Twisters - Jutta Walker (Allgemein)