Francisco Fournier

El otoño y sus metáforas

Todo me indaga,

Las faldas de las mujeres

Y los pasillos de las verdulerías que me preguntan sobre cultivos ancestrales.

Observo a un anciano sentado y le pregunto:

¿Quién le incendió los sueños?

Tengo una mano y es para acercar tu cuerpo al mío,

Me trepo a una rama del nogal para oír el manto verde del Perú,

La ráfaga de libertad drenando por mi vena cava superior izquierda.

Tengo un dineral de recuerdos, incontables;

He pisado rincones con olor a cloaca

y lo he pasado bien

Con gente loca y amable. Compartí apetitivos de palta pisada con ajo,

Y bebí cerveza hasta que alguien propuso jugar a hacer una huelga de borrachos.

Suena el teléfono

y a veces, no atiende nadie.

Contradictoriamente me observo:

Alegremente perdido

Pero sin encontrarme.

 

Francisco Fournier

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Francisco Fournier.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 02.09.2009.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Leben - Aus dem Leben" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Francisco Fournier

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Leben - Aus dem Leben)
Flying home - Inge Offermann (Allgemein)