En el bies del cielo
tus manos, cubrí.
Pasaron las horas
y te vi partir.
Las hojas rozaban la piel de tu cuello.
Tu camisa, rota, del febril esfuerzo,
contenido impulso,
tímido, andariego,
que se oculta en sombras de miedo y sospecha
ante las miradas de otros silencios.
Pupilas chispeantes de odio y de fuego.
Y te vi partir. El viento en tu pelo.
El heno en tu aire.
Los árboles lloran con rostro inquietante
con corteza honda,
corazón de ébano, sabe al mes de abril.
Allí me dejaste, nadando en mis ruegos.
Ni fui temerosa.
Ni siquiera un beso.
Dos manchas venosas en sendos lamentos
de tul y de gris.
Entre la cañada
encontré hondo lecho
y te vi partir.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 03.03.2009.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Trauer & Verzweiflung" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: