I
Un invierno interno. Frío, sombra y sueño.
Caminar, lento, tras búsqueda infinita.
La Negación del yo y de mi asentamiento
en una cueva húmeda, oscura, escondida.
Una noche en calma. Quizás fue verano. Invierno, furioso mar, nuestra agonía de conciencia inquieta. De nuestros quebrantos. Negligencia torpe o una vida fría.
Y entre los dolores supuestos, de parto, de arrancar de golpe las hierbas malignas llegó la luz tierna llena del encanto del amor, del cielo y de la paz divina.
Renació el redentor de nuestros fracasos. Tuvimos luz, mente, conciencia en la vida del camino cierto para estar calmados en el mar oculto de nuestras desdichas.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 07.12.2008.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Weihnachten" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: