Sonja I. Hermann

Al Castellano

 

 

Estalló un vaso cristalino

que llevaba en mi dentro

sin saberlo…

 

Y virtió sus aguas castellanas

en el centro de mi ser

sin poderlas sujetar, ni parar.

 

Se rompió un vaso opalino

que guardaba en mi dentro

sin quererlo…

 

Y saltaron jotas, sevillanas

que bailaban a su borde

sin oirlas…

 

Más oí castañuelas

que tocaban en mi dentro

sin cesar…

 

Castellano, con pasión

  y tu honda emoción

estás llegando

a mi corazón.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Sonja I. Hermann.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 04.12.2008.

 
 

Die Autorin

 

Leserkommentare (2)

Alle Leserkommentare anzeigen!

Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Sonja I. Hermann

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Despedida - Sonja I. Hermann (Emotionen und Gefühle)
Promised man - Jutta Knubel (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
The Power of Darkness - Ramona Benouadah (Fantasy)