Maria Teresa Aláez García

A Musidoro

II

La amistad que yo valoro

es fuerte y fiel como un toro.

Guardará como un tesoro

su roce en su piel y  poro

 

Será el más fino hilo de oro

la amistad de Musidoro

si no instiga como un moro.

y no imita más a un loro.

 

Y es que me río si lloro.

al leer dentro del foro

entre versos y más floro

sus torpezas y su esloro.

 

Sin mis reparos, desfloro

sus letanías. Desdoro

sin respeto ni decoro.

Y así su canal decoro.

 

Cuando lo expulsan a coro.

reacciona el comodoro

y deja sabor a cloro.

Ni canta tal cual canoro.

 

Se intoxicó con el boro.

No escribo más, si no atoro.

Y no vaciaré este aforo.

escribiendo a quien no adoro.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 14.11.2008.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Satire" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Desahogo2 - Maria Teresa Aláez García (Trauer & Verzweiflung)
Feelings...❤️ - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)