Nadège Ango-Obiang

No… más… No soy ya….

Derivas de las fieras en la selva
Mi tierra se pilla y mi nombre sin alma
De la voluntad del pueblo maudits
En cambio sobre dinastías perdidas
Fragmentos en fragmentos de historias usadas
La tierra Negra me tiene honni
En Junkie, yerro entre mares sin aguas
Pero… No sé quien soy.

La hacha en la nuca, de los pies fuera de tumba
Allanguis por los sueños de un cosmos en exilio
Al arrastre, mi odio se hunde
Y la sonrisa del Phinx se desvía
Harrassé en el cruzado de una ilusión infinita
No sé ya quien soy.

Mis armas supieron mi razón
Mis deseos conquistaron mis emociones
Por obsesión mis impulsos honran la guerra
Todos los gritos, en las clases, sir risibles
Por supuesto, cambié de acera
Demasiado usado bajo el látigo para creer
La tierra Negra es así
Y aún como mí pâmera
Por supervivencia, detrás mi, olvidaría
Y, no soy ya quien soy.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Nadège Ango-Obiang.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 11.07.2008.

 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel


Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie"Politics & Society" (Gedichte)

Weitere Beiträge von Nadège Ango-Obiang

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

What is what to live…? - Nadège Ango-Obiang (Emotions)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Love & Romance)