Maria Teresa Aláez García

Trisilencios lunares de mermelada

TRISILENCIOS LUNARES DE MERMELADA.

 

FUEGOBLUE&STEPPENWOLF&VIENTODELSUR&MEDITANDO&PERNELLE     
 

Las puertas de acero ya se han cerrado.

La noche viste de verde a la luna.

Los trisilencios han sido copiados.

Opera repollo con aceituna.

 

Enjambres de lluvia cantan llorando.

Insensateces de coloratura.

Polillas de periodico volando.

¡Españoles! ¡Imiten la estructura!

 

Régimen de fotones, desvaríos

tetrasonidos   de lux   mermelada.

Vientos de ecuaciones soplan navíos.

 

Tríalas de los cóndores sopladas.

Submarino nanómetro vacío

Un café y un croissant a la alborada.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 17.05.2008.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Sombra que acelera su camino. - Maria Teresa Aláez García (Experimentelles)
Pour une fille - Rainer Tiemann (Valentinstag)