IV
Sé que estás por ahí. Desde muy hondo
tu llama gris me envía una sonrisa.
Un leve movimiento de cadera
del labio que tu boca deposita.
Una sutil sonrisa suave y bella
que dormita en el fondo de una estrella.
Sé que estás por ahí. Algo en el fondo
me dice que tus sueños ya no brillan,
que la noche desierta te acompaña.
Que el pensamiento cruento se te astilla.
Algo dice que ves mirar mis ojos.
Algo indica que tus iris te empañan.
que están locos tus perdidos antojos,
que en la bilis suspendes tus entrañas.
Sé que estás por ahí. Que estás oscuro.
Que tu tristeza honda te ha escondido.
Que la injusticia vil de los caídos
te intentó hundir en la fosa, más oculto.
Sé que estás por ahí. Que necesitas
saber que estoy aquí. Tienes mi mano.
Sé que no quieres nada de mi lado,
que de mi corazón no solicitas.
Sé que estás por ahí. Por un momento
volvimos a sentirnos conectados.
Sólo hizo falta ser nudo gordiano
en invisible corte desguazado.
Sé que estás por ahí. No te descubro.
Se encaminan desórdenes sin rumbo.
Aquí las horas vienen en cadenas
de radios tristes. Viejas bicicletas.
Sé que andas por ahí. Te escondes junto
a mis mundos, tus mundos, a otros mundos.
Sabes que estoy aquí. no tengas prisa.
Cualquier dia saldrás de tus tormentos.
Tendrás listo el café que necesitas,
periódico, tu ropa, paz y un beso.
Para mí son las puertas desmedidas
por dedicarme sólo unos momentos.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 06.04.2008.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: