Maria Teresa Aláez García

2PPP

 

II

Estoy vacía. O de tu angustia llena.

Llena de tristeza  torpe y negra.

Llena de sufrimiento, de tu pena.

Tu melodía a otra alegra

para ti.

 

No me haces tú este daño vil y frío.

Me lo hago yo sin alternativas.

Porque  dejarte ser libre  confío.

Descargué mis expectativas.

Las rompí.

 

Es necesario. De mí no depende.

Y mi alma no vela tu existencia.

Tu vida el albedrío la comprende.

Tu ser, tu futuro presencia.

ante mí.

 

Al irte  y al vivir tus alas libres.

te trajeron cariño y ternura.

La suerte entra en tu pluma cuando escribes.

Tratas al amor con cordura

Es tu fin.

 

Mis caminos se visten de nostalgia.

Separa las tinieblas mi olvido.

La luz distinta no tendrá esa magia.

Retiraré todo el sentido

hacia aquí.

 

Y prefiero olvidarte para siempre.

Luces blancas en toda la vida

buscan la conexión. Luego revierte.

Así  sucedió en tu partida

Te perdí.

 

 

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Maria Teresa Aláez García.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 02.04.2008.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Maria Teresa Aláez García

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Odisea cientifica del tiempo indeterminado - Maria Teresa Aláez García (Trauer & Verzweiflung)
Winter Day - Inge Offermann (Allgemein)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)