Franco Guerra Flores

XVI

mis manos en audaces cosejeros se vuelven, como el andar errabundo de un laberinto sin ser en sabias formas de sensata alegoria que define la alegria pura del alma como quien dice, poesia.

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Franco Guerra Flores.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 08.08.2007.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Franco Guerra Flores

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Anís. - Franco Guerra Flores (Allgemein)
Growth - Inge Offermann (Allgemein)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Leben - Aus dem Leben)