Valérie Bergmann

INTRODUCTION A LA LECTURE

INTRODUCTION A LA LECTURE

 

Des livres ouverts à la préface, m’amènent à briser la glace :

Il n’est point de pire mystère que l’assaut littéraire

Et poursuivant mon ascèse comme une ascension à un  diocèse

 Cent et uns ouvrages m’ont pris en otage

 Devant la vastitude de l’encyclopédie des écrits

Je continue le carnage sacré de l’esprit

La pensée est devenue un luxe, et le luxe s’est mis à penser  

Intrinsèquement de mon moi engourdi  voici ce qui s’ensuit :

Des pages  sautent comme d’autres  s’exportent

La beauté des phrases croulent sous le firmament  d’un  soleil levant

Et je reçois en cadeau les messages subliminaux

De mes auteurs évocateurs  de chimériques idéaux

De la bible à connotation anesthésiste

Aux grimoires ensorcelants d’un espoir évanescent

Des  narrateurs prônant un alphabet hallucinant de vérité

Mais diffamatoire de  par sa complexité

Me jurent que c’est ici que se trouve mon impure destinée

Ma cure de jouvence passera  par l’éloquence travestie  d’une armure

Ou perdrait  tout son sens, ainsi le drame ferait vaciller mon âme et ses fêlures

Chaque matin ma boite à lettres sera mon coffre fort épistolaire :

Le renfort de mes nourritures célestes et spirituelles

Une cargaison de manuels qui empestent l’éternel :

La pensée universelle dressée comme seul étendard

La lecture de mes avatars ne doit jamais avoir de retard.

 

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Valérie Bergmann.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 21.05.2007.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Valérie Bergmann

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


DANTESQUE TRAVERSEE - Valérie Bergmann (Fantasy)
Birds of Paradise - Inge Offermann (Allgemein)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Leben - Aus dem Leben)