Antonio Justel Rodriguez

CÉLÉBRATION DE LA NUIT DU VENT


...entendant une tige de tristesse frissonner,
le vent s'est arrêté ;


…comme mon âme l'a entendu,
et entre l'or et le cri dans lequel un instant,
est,
la rosée
- et la lèvre de la nuit -
agir comme l’aube rédemptrice du monde ;


…le vent gravite, et, doutant encore, triomphant et avec un rugissement féroce,
Prenez votre envol et instruisez le don de la joie.
Antonio Justel
https://www.oriondepanthoseas.com
***

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 26.10.2023.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


GRAIL FLOWER [Solomon's Temple, portico] - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Emergenza primaverile - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
The secret is ... - Inge Hoppe-Grabinger (Psychologie)