Antonio Justel Rodriguez

Ajudando



... em ondas altas de ser,
- onde o espírito é vertebra e luz -
Lá eu te vi e ouvi,
lá;
... A noite ocorreu quando os pássaros frios morreram;
Seus corações congelam, a respiração congelou,
E ninguém em suas mãos segurava muito amor,
Ninguém como seus templos,
Sua calçada,
Ninguém, ninguém, assim, um tremor;
 … Você sabe ? sentindo e vendo você,
O mundo foi estremecido além do amanhecer,
Muito muito mais;
Para os subúrbios, e ao anoitecer, até ronca e queima a fé de suas palavras.
***
Antonio Justel Rodríguez
https://ww.oriondânia.com
***

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 03.09.2023.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in portugiesischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


PORTION - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Winter Day - Inge Offermann (Allgemein)
The Power of Darkness - Ramona Benouadah (Fantasy)