Antonio Justel Rodriguez

O GUARDIÃO DA ÁGUA


… sob suas auras de rubi e diamante, brilhando cegamente, eu os vi chegando;
Peguei e manejei minha rude linguagem celta, paciência e coragem,
e luz ainda a ser decifrada;
mas com um coração ardente eu os conduzi à fonte de água viva,
e eles beberam dela;
[enquanto, eu reguei meu louro,
ainda mais, acendi minha lamparina]
... nos despedimos bem ao lado do meio-fio do ar,
onde floresce a rosa mais pura e branca,
onde tudo é caminho e os mundos partem em todas as direções;
… Estou cuidando da virtude da água
e é noite;
os Arcontes do Fogo bebem ao amanhecer.
***
Antonio Justel Rodríguez
http://www.oriondepanthoseas.com
***

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 27.02.2023.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in portugiesischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


COPPER AFTERNOON - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Winter Day - Inge Offermann (Allgemein)
TELL ME, PLEASE TELL ME - Marlene Remen (Freundschaft)