… este rumor, esta vibrante unción mientras camino y pienso y siento en soledad,
este incognoscible ser de fuego y aire,
- al que intuyo y huelo y me acompaña -
es la luz;
y no, no venía entre mis ropas, estaría por aquí, por entre las breñas,
esperándome;
… ah, si ustedes estuviesen conmigo ahora y pudiesen tocar sus brillos de oro,
- o aspirar su esencia a paz, a río y a tomillo -
si pudiesen, digo, volar y arder el corazón con él y en él,
ah, de cuánto podríamos hablar,
de cuánto;
… a lo lejos, y cual guía inmortal, ha subido con su espada de lumbres y ha rasgado el cielo;
pero yo sé que está aquí con las lenguas del alma,
entre esta algarabía de rastrojos y álamos y pájaros quemándome bajo el laúd del ser,
la llama en que vivir;
… a mi lado, flirteando, han pasado las dos últimas mariposas, siendo y compartiendo la tarde y el mundo;
¡ oh, instante, oh, oh alegría !
***
Antonio Justel
https://www.oriondepanthoseas.com
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 18.02.2023.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in portugiesischer Sprache)
Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: