Angels Vinuesa Fernandez

AÑORANZA

AÑORANZA

 
Volvieron De nuevo las cigüeñas a los tejados
Y el sol abrasador a la campiña seca
 
Los girasoles  se abrieron al estío
Y la contraposición del mediterráneo  con el océano
 
Volvieron los atardeceres junto al río
Y las soledades junto a las olas
 
Volvieron las imágenes ocultas
Y los desengaños sin compartir
 
Volvió el silencio sepulcral
Y los anhelos por una llamada
 
Volvió la desesperanza
Y hasta llego al hastío
 
Volvieron las lágrimas en silencio
Y las sonrisas en la distancia
 
Y volvió el crepúsculo
Pero tú ....
 
¡Tú nunca volviste!
 
 
Angels Vinuesa
 
 
 
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Angels Vinuesa Fernandez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 07.09.2006.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Angels Vinuesa Fernandez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


MELANCOLIA - Angels Vinuesa Fernandez (Allgemein)
Chinese Garden - Inge Offermann (Allgemein)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Leben - Aus dem Leben)