Antonio Justel Rodriguez

QUEL ULTIMO

 

... che la mia ultima parola non è "arrivederci",
né un confine per la vita e la conoscenza,
e non e mai una porta che si chiude agli spazi dorati;
...perché ho già contemplato l'unità delle cose e del tempo,
la voce densa della morte e questa sete d'amore, quella che tanto vale per me
per la lotta e la fuga delle resurrezioni;
... che il mio ultimo gesto non è per il conformismo e il rito solenne,
Possa il mio gesto fuggire dalla rovina della rovina;
... ah, guarda la mia lancia: la forgio per coloro che muoiono e per i feriti;
... perciò bada a chi si alza e vince la paura,
e che, tra i morti, getta il cadavere del suo corpo e continua la lotta;
...per questi, per questi sarà la mia ribellione, quello che ho, quello che porto ancora, quell'ultima cosa.
***
Antonio Justel-Rodriguez
https://www.oriondepanthoseas.com
***

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 01.11.2022.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in italienischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


PRIMAVERA ÍNTIMA EN LA TIERRA - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Chinese Garden - Inge Offermann (Allgemein)
Only three words...❣️ - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)