Antonio Justel Rodriguez

VOLVERÉ

 

 

… oh amada Tierra, y volveré y volveré sobre ti;

voy deprisa y seré multiplicado, pues vine aquí a destiempo, a deshora,

en la atardecida de una orgía inmensa en la que fui sirviente-esclavo

y en la que todos los platos y los linos, las flores y las luces

fueron otro sol, otra historia, otro canto del que estoy guardando

pequeños y humildes trozos bajo el suelo;

… volveré, amada Tierra, porque no tengo bastante voz ni corazón,

no me cabe el mundo entre las manos y no puedo mirarlo;

volveré para no ser libélula de invierno y morir sin hallar

la flor que espero del almendro;

… volveré y volveré aunque no tenga amigos ni recuerdos,

y serviré una y otra vez para que todo este canto, en tu propia vida,

no sea sin más, y, en balde, hendido o derramado;

… por eso, querida, oh Tierra - planeta amado - por eso volveré.

***

Antonio Justel Rodriguez

https://www.oriodepanthoseas.com
***
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 05.08.2022.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


DEFINITION AND ASPIRATION - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Chinese Garden - Inge Offermann (Allgemein)
Darkness of a way - Helga Edelsfeld (Gedanken)