Sergio Navarrete Vázquez

Llegará el día de compartir…


Llegará el día de compartir

cada luna,

los pasos apresurados

y el cansancio,

que se perderán en nuestro abrazo cotidiano

 

Llegará la tarde, apacible

en que no nos extrañemos más,

llegará la entrega sin desenfreno

el beso entrañable

antes de apagar la luz

 

Llegarán, pues, a mis labios

esas palabras, mi secreto más preciado

líneas que ahora reposan,

adormecidas,

esperando que las invoques

 

Llegarán, poco a poco

los recuerdos

de tantos momentos felices

caminando juntos,

de cada obstáculo vencido

tomados de la mano

 


 

Nota: escrito en 2005

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Sergio Navarrete Vázquez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 05.04.2022.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Leben - Aus dem Leben" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Sergio Navarrete Vázquez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Te veo todavía, en la distancia - Sergio Navarrete Vázquez (Leben - Aus dem Leben)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Leben - Aus dem Leben)
Feelings...❤️ - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)