Antonio Justel Rodriguez

OBRAS MODERNAS




... Descemos ao coração, às suas vinícolas, e lá, iluminamos,
construímos o vermelho do sangue, as fontes de calor,
intervalos de memória;
em nossa caminhada, papai nos emprestou seu baú de violinos,
- com um acorde infinito sob tardes roxas -
enquanto voávamos com aquele sol imortal em que o ser éramos nós
sem contemplar e idolatrar
a própria vida;
... ah as zonas do sul, o seu calor, a transparência do mar
e as cestas de Araí cheias de lírios e rosas
em toda parte;
(…) Não, voltar a essa época nunca foi fácil;
palavras oniscientes criam gelo na boca.
***
Antonio Justel Rodriguez
https://www.oriondepanthoses.com 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 22.03.2021.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Erinnerungen" (Gedichte in portugiesischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


TERRES ABANDONNÉES - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Boules d´argent - Rainer Tiemann (Erinnerungen)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)