Jürgen Skupniewski-Fernandez

Despedida

Veo que la estrella de la mañana se desvanece
en tus palmas de las manos,
el sol de Granada burbujeando
a través de tus venas su último
doloroso incendio.
El soplo de la amistad
te suba el polvo de estrellas
a los milenios,
donde las estrellas favoritas se forman para enredarse.
A través del Maschrabiyya de madera
tus ojos brillan sobre las raíces de la vida
hasta que acabe con su dolor
en mi corazón
y escapar por la eternidad.
Lloramos y nos reímos
hasta la hora de la muerte,
un último azul de levante
ojos profundos y la presión
a tu manoa esa hora.
hasta que te siga a lo desconocido.

En la arquitectura islámica tradicional, Maschrabiyya (árabe مشربية, DMG mašrabīya) es el nombre dado a las rejas decorativas de madera que se utilizaban como barreras de celosía en las mezquitas o como rejas de ventanas o como revestimiento de balcones en edificios residenciales y palacios.
 





 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 19.01.2019.

 
 

Der Autor

 

Buch von Jürgen Skupniewski-Fernandez:

cover

Emotionale Welten von Jürgen Skupniewski-Fernandez



In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren. Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Jürgen Skupniewski-Fernandez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Chercheur de coquillages - Jürgen Skupniewski-Fernandez (Lyrik)
Growth - Inge Offermann (Allgemein)
Emergenza primaverile - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)