Manlio Fabio Jurado Hernández

LA MÁSCARA

 
Aquel que la lleve puesta
no parece estar a disgusto
sobre todo porque
la luce en la calle,
con la gente, con los vecinos......
la luce en muchos lares,
en la cantina...
en el trabajo, con los amigos
en la oficina
Bien sabe que.....
no es para dar ningún susto
Pero... cansado, llegando
a casa de ella se desprende....
siente que la cara le muerde..
porque es una Máscara....
la máscara de la mentira,
la de la falsa sonrisa
la máscara que oculta...
la intolerancia, la ira......
Aquella que volteada enseña
a sus hijos a su esposa, a su familia...
¡Como quisiera algún día!
llegar al trabajo, no sonreir no dar
los buenos días, dejar de adular al jefe
no compartir la "chorcha" de la oficina
¡Como quisiera algún día!
Quitarse para siempre... de esa
¡Asquerosa Máscara de la Hipocresía!
 
AUTOR: MANLIO FABIO JURADO HERNÁNDEZ.
 
 
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Manlio Fabio Jurado Hernández.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 11.03.2017.

 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel


Beschwerde an die Redaktion

Autor: Änderungen kannst Du im Mitgliedsbereich vornehmen!

Mehr aus der Kategorie"General" (Kurzgeschichten)

Weitere Beiträge von Manlio Fabio Jurado Hernández

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:

ANTE LOS MUERTOS VIVIENTES - Manlio Fabio Jurado Hernández (General)
Pushing It - William Vaudrain (General)
A Long, Dry Season - William Vaudrain (Life)