Antonio Justel Rodriguez

Cuando de repente un verso

... cuando de repente un verso, sólo y exclusivamente un verso se te adentre, te incendie y queme,
 
cuando crepite por tu conciencia y sangre porque te las haya asaltado y te las esté abrasando,
 
y cuando sientas que ha prendido tu mente, pero que tu mente se abre cual alba luminosa y virgen,
 
para inmediatamente llegar y entrar al corazón para arrasar y acabar con todo,
 
ah, en ese momento, corre, corre y vuela, sube a alguna cumbre y corónala,
 
pues que en ese instante habrás hallado el signo con que poder ungir el cielo con la tierra;
 
... un verso es una daga, un tránsito flamígero, un conocimiento, un conjuro, una fuerza infinita;
 
un verso puede herir, matar, transfigurar, o albergar las claves lúcidas de todas las fronteras,
 
todas las puertas, todos los ríos, todos los puentes y todos los mares;
 
... un verso así no es hombre ni mujer, ni un pueblo, ni una raza ni siquiera, ay, el pulso del planeta;
 
y, sin embargo, puedes oírlo bramar o gemir en llanto en el justo instante en que caes y te rindes;
 
ah, ese verso, pues, no, no tiene en sí razón ni sentimiento,
 
ése, ese verso incomparable, es decididamente mucho más, mucho y siempre mucho más:
 
la transubstanciación del ser, su irrupción con resplandor total,
 
su poder y ley, la luz del dios, la voz del universo.
 
 
 
http:/www.oriondepanthoseas

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 26.11.2016.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Psychologie" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


DEFINICIÓN - Antonio Justel Rodriguez (Krieg & Frieden)
The secret is ... - Inge Hoppe-Grabinger (Psychologie)
A very unusual way.....🌠 - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)