Joel Fortunato Reyes Pérez

AVILANTEZ CÁUSTICA

AVILANTEZ CÁUSTICA
Autor: JOEL FORTUNATO REYES PÉREZ
 
Tan feliz como si hubiera estado
en el lugar que nadie imagina
 
si existiera en el mundo,
 
de tal suerte anhelado estuviese
en las modernas reliquias
menos que invisible y perdido.
 
¡Éntre mi lánguida esperanza, y detenga
el curso cándido y magro llanto
con suavidad y dulzura que llegue
al rayo y desértico nublado!.
 
Donde en poca eternidad de fuego
 
desteje al infierno escombros.
Y al dar satisfacción vinagre brinda
estrellando noches con velas
desnudando nudos embarcados
 
en lagunas con sus hieles.
 
Por eso, hoy, el viento arranca
al reflejo cualquier espejo
con golondrinas y espuelas mohosas
hechas escaleras y rodillas
como grotesco rincón farolero
torrente de estafas y estrofas
en la cara inquieta del plomo.
 
Porqué…
Plantó hambre al destino
insepulto follaje ferviente.
Por eso, iremos, entre la hierba
al sonreír las estatuas
tibios candados desayunando violines
sin preocuparse de nosotros
invasiones vaporosas y ramales
salados vuelos y lentos relámpagos.

 
Autor: JOEL FORTUNATO REYES PÉREZ

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 25.09.2016.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


DESEMBOZAR... (Experimental Latín-español) - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimentelles)
The secret is ... - Inge Hoppe-Grabinger (Psychologie)