Sometimes I feel a sense of longing
And a tear will sting my eye
When I think of the old country
And then I wonder why?
What is it that I really miss?
Stalking through the knee-high snow?
The church bells on a Sunday morn
Where ever I would go?
Perhaps it is the pine tree forest?
The rolling hills outside of town
Awash with buttercups and daisies?
Or the church steeple’s glow at sundown?
Yet, if I really look around me
I find those things all here,
Except for you, my dear old friend.
I cannot find you anywhere.
Would love to see you once in a while.
And share old times again
See your warm, contagious smile.
And hear you say: ‘Remember when?’
However, this can never be
We’re much too far apart
We can’t erase the years gone by
But you’re always in my heart.
Homesickness is, some will agree
Nothing but a painful yearning
For things the way they used to be:
‘The growing up, the learning
When as children, eyes full of wonder,
We impatiently waited for life
To take us to places exciting and new.
Our youth was the sacrifice.
I wrote this poem for a dear friend of mine whom I have known since our Kindergarten days and who still keeps contact with me, even after 52 years!
Kommentar des Autoren
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Ingrid Armstrong-Boehk.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 30.04.2006.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in englischer Sprache)
Weitere Beiträge von Ingrid Armstrong-Boehk
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: