José Luis Remualdi

Amor para mí

Viví siempre distraído por engendros
de amor; nunca el amor genuino.
Eso me hice, ya que dicho amor no transa
con quienes no le gustan y menos
con los que planean su perpetuidad.
 
Entonces me dediqué a capturar
mariposas de estómagos defraudados
y a clavarlas en mi insectario temporal,
y a sus estómagos en mi cama,
también efímera.
 
Resignado a placebos ya,
un día o poema apareciste; apareció
el esquivo, inesperado, real amor.
Por eso, incrédulo, antes de recibirte
escudriñé largo rato al amor con tu forma
por las rendijas de mi persiana.

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt José Luis Remualdi.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 11.03.2016.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von José Luis Remualdi

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


EL B UEN VIAJE - José Luis Remualdi (Lyrik)
Only three words...❣️ - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Candle of Time - Inge Offermann (Leben - Aus dem Leben)