Sergio Navarrete Vázquez

Parte de guerra, s/f



Triunfó la sinrazón
triunfó la barbarie
y aún así el sol da la cara
 
he ahí el hombre y su obra
no es lo mismo ser hombre
que ser humano
 
pude ver fotografías atroces
escuchar gritos, disparos y explosiones
desde la comodidad de mi casa
 
las pérdidas y los lamentos
los niños ensangrentados, muertos
sólo fueron un dato, al estilo Monitor
 
en la comodidad de la democracia
 
 
 
Triunfaron la fuerza y la violencia
triunfó la hipocresía
          y aún así el sol da la cara
 
en el mundo sólo hay una voluntad
que ha iniciado su reinado de terror
el inquisidor ha abierto los ojos
después de un sueño intranquilo
 
he ahí el hombre y su obra:
no es lo mismo ser hombre
que ser humano
 
me encuentro en lo más profundo
del corazón del hombre
y me avergüenza informar
que
la guerra no ha terminado
 
 
 
 
 
ni terminará
 
 



Escrito en 2003, a raíz de la invasión a Irak.Kommentar des Autoren

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Sergio Navarrete Vázquez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 18.11.2015.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Krieg & Frieden" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Sergio Navarrete Vázquez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Te veo todavía, en la distancia - Sergio Navarrete Vázquez (Leben - Aus dem Leben)
B E L I E V E - Marlene Remen (Krieg & Frieden)
Fin d´Octobre à Avignon - Rainer Tiemann (Einsamkeit)