Patrice Faubert

Le libre arbitre n'est pas libre

Donnez-moi trois enfants
De l'un, je ferais un crétin
De l'autre, je ferais un gentil
Du troisième, je ferais un méchant
Le libre arbitre n'existe pas
Car tout s'apprend
N'est-ce pas ?
Donnez-moi trois enfants
De l'un, je ferais un savant
De l'autre, je ferais un sot
Du troisième, je ferais un rigolo
Le libre arbitre, n'est pas libre
De son arbitre
Car tout s'apprend
N'est-ce pas ?
Donnez-moi trois enfants
De l'un, je ferais un président
De l'autre, je ferais un révolté
Du troisième, je ferais un déprimé
Le libre arbitre n'existe pas
Car tout s'apprend
N'est-ce pas ?
Le libre arbitre
Est un arbitre, pas libre
Et c'est l'apprentissage, qui le calibre
 
Patrice Faubert ( 2012 ) puète, peuète, pouète, paraphysicien ( http://patrice.faubert.over-blog.com/ ) Pat dit l'invité sur " hiway.fr "

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Patrice Faubert.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 28.02.2015.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Psychologie" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Patrice Faubert

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Pour vous déplaire - Patrice Faubert (Experimentelles)
The secret is ... - Inge Hoppe-Grabinger (Psychologie)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Leben - Aus dem Leben)