Julio Medina

Fulana

 

¡Fulana, anda mujer
que cada vez que te miro
no encuentro que más hacer,
cuando me ves con esos ojos de zafiro!

Tu imagen se quedó conmigo
me la llevé hasta mi casa,
y allí pensando en ti sigo,
ni cuento el tiempo que pasa.

Fueron un par de segundos
de un saludo tan fugaz,
los que cambiaron mi mundo
de manera perspicaz.

Y te metiste en mi mente
y no te quise sacar,
y es de ti precisamente
de quien me acabo de enamorar.

Ansioso de que llegue mañana
para de nuevo volverte a ver,
despertaste el amor, Fulana
ése que quiero tener.

Entre el gentío hoy busco
la mirada que me inquieta,
y cuando te veo me luzco.
¡Ay Fulana, sé discreta!

Me olvidé de María y de Ana
de Luisa y de Carmencita,
porque contigo, Fulana
la dicha se hace infinita.

Julio Medina
27 de enero del 2014
 
 


 

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Julio Medina.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 29.09.2014.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Julio Medina

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


!Cuán grande es la belleza creada! - Julio Medina (Allgemein)
Only three words...❣️ - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Pour une fille - Rainer Tiemann (Valentinstag)