Y veo llegar a la muerte con mi alma prendida entre sus dientes
y pese al calor infernal causado por la fiebre
siento frío…,
un frío...
que escarcha mi mente,
y casi es perceptible el castañear de mis costillas,
un frío...
que amenaza con quedarse...
para siempre,
acompañándome en la noche de los siglos.
.
Y aunque no saldrá de mi ni un mísero reproche,
no sé que vienes a buscar de un hombre que está ya muerto,
del que sólo queda viva la tristeza,
y las ganas de morir...
y siento frío...
y te juro que es frío
que no es miedo.
Miedo me da la soledad
y no tú ,
muerte..
Abrázame...,
dame la poca calidez que puedan ofrecer tus brazos
y llévame allí donde acaban los recuerdos...
donde todo será nada….
donde dormiré el sueño eterno.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Emilio Puente Segura.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 16.09.2014.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Allgemein" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Emilio Puente Segura
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: