Julio Medina

Sin poder entrar

 Esperando encontrar sosiego
para esconder el alma
en el secreto nítido del silencio,
-emancipada de miedos, de férreos tormentos-;
le busco sumido en la impaciencia
que me hizo incapaz
de estar cerca del ámbito indiscreto.

El umbral etéreo allana
la entrada a su feudo silente,
ese fragor cada vez se vuelve
inmisericorde.
Con garras estrépitas me rodea
y quedo detenido
sin poder entrar a sus dominios.

Cierra la abertura de acceso
a la inmensidad.
¡Y maldigo, maldigo una y otra vez!
Echando a correr sigo a la imagen
que no veo,
que ni siquiera detecto sus huellas.

Agobiada mi alma empieza a culparme
del ímpetu fallido…
¡Cuánto ruido hace burlándose!
Intenta zumbar muy dentro de mí
vibrando sobre la esencia protegida
por mi cuerpo.

Sin deseos,
con las fuerzas agotadas,
arrastrándome, despedazándome,
reventado en miles de fragmentos
que van juntándose
con el viento del tiempo,
me desborono,
mientras la esencia escapándose;
convertida en fluido sale,
y rápido entra a la esfera deshabitada
quedándose afuera el entorno despedazado.

Julio Medina
3 de septiembre del 2014

 

 

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Julio Medina.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 06.09.2014.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Gedanken" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Julio Medina

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Si no te encuentro hoy - Julio Medina (Liebeskummer)
About Dark Sides - Bernhard Pappe (Gedanken)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Leben - Aus dem Leben)