La puerta a la dicha se encontraba abierta
y yo desesperado corría hacia ella,
no logré alcanzarla ni me di de cuenta
que era de papel de lo que estaba hecha.
Que poco duraron todos esos besos
de tus labios rojos salieron expresos,
pero la distancia nunca superaron
y los míos sedientos así se quedaron.
Una fresca brisa refrescaba el alma
saliéndole ganas de vivir de nuevo,
se cerró la puerta cuando había calma
dejando un letrero con un hasta luego.
Cambiaron los versos y el color de tinta
hasta mi sonrisa desaparecía,
porque aquella niña lucía distinta
y regresé al principio en donde nada tenía.
Julio Medina
29 de abril del 2014
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Julio Medina.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 15.08.2014.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Liebeskummer" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Julio Medina
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: