Joel Fortunato Reyes Pérez

ASÍ ACONTECIÓ ...

ASÍ  ACONTECIÓ...
Autor :  JOEL FORTUNATO REYES PEREZ

Cargaba mil días cultivando mis recuerdos
en los reflejos del lago cuando cené nubes.
En el aire gris: sembré unas espinas de hielo
con humo y ceniza que fuese fresca flama.

Cansado, subí las manos sobre aquel cielo
amarillo: desnudé las abundantes razones
del suelo. Y quedé hecho trizas siempre
al ignorar el tiempo creador del espacio.

¡ Nunca soñé tan despierto !
sentado, vino el camino de agujas con anhelos
inundado de ausencias ardiendo, en la piel,

líquido acero y miel perfumada con espadas
de tinta, y ausente la inmensa ignorancia
con su niebla devoraba luz lenta.

Después ninguno fué igual en mis ojos
hechos de platos con sabor a hambre
con la sangre seca de gruesos huecos
entre las pestañas, latiendo impalpable
una rota campana era sepultada.

Todo eso abrió una caverna, cegadora,
la luz servía de sombra enorme
con el pañuelo en su boca briosa
una lágrima temblorosa se secaba
el barníz de fruta silencia ese día.

 
Autor :  JOEL FORTUNATO REYES PÉREZ

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Joel Fortunato Reyes Pérez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 01.06.2014.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Experimentelles" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Joel Fortunato Reyes Pérez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


BROTHER ...WIND - Joel Fortunato Reyes Pérez (Experimentelles)
Dans mon lit - Rainer Tiemann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)