Said Chourar

Les marchands de rêves!


Tu seras bien un champion, mon fils
Il te faut juste quelques sacrifices
Et je me remplirai bien les poches
 
Tu seras un comédien, mon fils !
Il te faut subir quelques supplices
Et ta gloire ira dans ma sacoche.
 
Les marchands de rêves assassinent
Par leurs avidités toutes mesquines
Et leurs cœurs taillés dans la roche !
 
Tu seras une championne, ma fille !
Je serai,pour toi,ta seule famille
Et ta vie sera couplée à la mienne.
 
Tu seras une comédienne , ma fille !
Et tu seras mon étoile qui brille
Et ta gloire soulagera mes peines.
 
Les marchands de rêves sévissent
Par leurs crimes qui les avilissent
Eux, les faiseurs de rois et de reines !
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 28.05.2014.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Said Chourar

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Acrostiche pour Nihad - Said Chourar (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Love - Christina Dittwald (Emotionen und Gefühle)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Leben - Aus dem Leben)