Ákos Szolcsányi

Secarse

tan inmóvil como un trono

de otro mundo o de ninguno

toda mi ropa secándose

el estado fijo y duro

de velas indiferentes

el contorno vago y puro

de este tendedor escueto

sosteniéndola en el punto

sumergido bajo el aire

un bloque sin mí sin uso

tan ligero limpio seco

en un cuarto blanco y curvo

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Ákos Szolcsányi.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 26.02.2014.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Lyrik" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Ákos Szolcsányi

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Tounge-Twisters - Jutta Walker (Allgemein)