Javier Rodriguez Agramonte

Adicto a ti

A” Mila” , mi musa y mi poesía.
Cuerpo que se estremece
Ante el  viento de tus movimientos
Noche que nunca amanece, tu mirada domina al tiempo
La llama que te alumbra te dibuja angelical
Tu rostro entre las penumbras hace a mi mente volar
No te podrás marchar, prisionera de mi cama
Donde aterriza tu mano en mi, cada herida pasada sana
Cicatrices que embellecen, defectos que te enamoran
Antiguos amores de oro, se derriten y desmoronan
Cada segundo de tus besos y centímetro de tu piel
Debe tenerlo mi mano, alumbra siempre mi papel
Tragos amargos transformados en dulces lujos
Deseos inalcanzables ignorados por aquel
 Corazón que quiere tanto a quien más no le puede querer.

Javier Rodriguez Agramonte

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Javier Rodriguez Agramonte.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 28.12.2013.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebeskummer" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Javier Rodriguez Agramonte

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Switched on and of ....?💔 - Ursula Rischanek (Liebeskummer)
A special moment - Helga Edelsfeld (Philosophisches)