Hay vidas
que no vemos,
presentidas,
sentenciadas
a las olas;
reposadas
ante la arena.
Minúsculas esencias
tan inadvertidas,
que ellas mismas
se escarban
su humedad famélica.
A veces, amor lloras
mientras el alma
se ahoga de pena...
Entonces, no sé
qué zozobra
fingen mis aguas.
Y sin saber cómo
te navega
la más hermosa sonrisa.
Llevas dentro
una pujanza
de eterna marea
que hace bombear mis velas
y aquellas milenarias esperanzas que zarparon
por los lindes de La Madre Tierra.
Centrifugados en salinidad
combas surfearon blancas espumas
anudando la cabalgadura lunar
en tu vientre de sirena,
de estelas oceánidas y diminutas nereidas...
Algo hay. Se queda fuera
e incomprendida,
nos moja
bucea en nuestras conciencias.
Pura, multidimensional
te reflejas, y me llevas, y me empujas
a un destino que no se pronuncia
y a contracorriente, el viento desvela
con flotantes enigmas
lo que los ojos jamás otearon.
Aun mirándote
fijamente
con quieta inquietud
y dubitativo, nunca dude no precisar
mis otras existencias…
Esas,
también
beberán de tus gotas...
De otro modo,
yo dejaría de ser yo...
Y si los ejércitos de Neptuno
dictaminasen:
su vida no vale una perla.
¡Naufragaré por lo menos,
me dejen morir con dignidad!
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Vicente Gómez Quiles.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 27.12.2013.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Vicente Gómez Quiles
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: