Said Chourar

Wafa Nagla, une roturière contre une princesse!



Wafa Nagla est arrivée de la Vallée du Nil

Dans ce trou où sévit un monarque tout vil

Elle donna libre cours à sa sublime finesse

Et fut jalousée par une perfide princesse

 

De grande créatrice, elle devint prisonnière

 Soumise au dur  fouet de ces sales « frères »

Wafa  est l’oubliée  du peuple des Pharaons

 Jetée dans les noires geôles d’un roi –démon

 

Cette Arabie Saoudite est un lieu bien maudit

Et le pèlerinage doit en être frappé d’interdit

 Un pays où sévit l’esclavagisme des femmes

Doit cesser son entreprise de purifier nos âmes

 

Le roi, les princes et princesses de cette terre

 Sont un reliquat d’un ordre datant de millénaires

Ils sont debout sur une richesse faite de pétrole

 Et c’est avec cela qu’ils jouent de sordides rôles

 

Ceux qui se gargarisent de liberté et de dignité

 Ne voient pas ces peuples soumis par la cruauté

Jadis, les Romains ont   inventé les rois-esclaves

Et leurs héritiers  suivent la voie tels des braves

Chourar Said

 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 23.02.2013.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Emotionen und Gefühle" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Said Chourar

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Acrostiche pour Daouina - Said Chourar (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Good bye - Jutta Knubel (Emotionen und Gefühle)
Growth - Inge Offermann (Allgemein)