Viven las almas enfundadas
en un desierto de amor,
mueren los sueños defraudados
en una ciudad sin sol.
Siguen las vidas encalladas
queriendo salir del mar,
ignorando que esas mismas aguas
corrientes de amor traerán.
El tiempo engaña cual tirano,
busca los sueños conquistar,
miente, si fuese necesario,
el amor por el amor va a reemplazar.
Sublime es la bondad del horizonte
que muestra sus pestañas al pasar
cuando el sol ingrato que se esconde
dejando a la luna reposar.
Hasta que los sueños que sueñas
con los ojos abiertos soñaras,
y hasta que marcas tibias de amor
algún amanecer entibiará.
Hasta que los suspiros que suspiras
dejen hondas huellas en tu ser,
entonces todo lo sin sentido tendrá sentido
porque solo el amor saciará tu sed.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Eduardo Dip.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 18.08.2012.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Gedanken" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Eduardo Dip
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: