Said Chourar

Acrostiche pour Raghda

 




Rien ne vaut cette belle femme si douce
A elle, le vent d’un fol amour m’y pousse
Gardienne des trésors que j’ai affectionnés
Hélas! C’est pour moi seul qu’elle est née
Dois-je vous avouer mon amour pour elle
Aussi, elle est plus chère que mes prunelles

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 12.08.2012.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Said Chourar

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Acrostiche pour Nacira - Said Chourar (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
A very unusual way.....🌠 - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
that life is such a maze ... - Inge Hoppe-Grabinger (Emotionen und Gefühle)