No hay otro cielo
a este genial recodo
degustando grosellas junto al río,
leyéndote poemas de Neruda;
besando tus delirantes sombras…
Aunque me llaguen
heridas de tu carne;
jamás quedará ignorante
párvula gota, bombeada sangre.
Entre esas islas nuestras,
trayendo fortuna momentánea.
Dichosa dicha soñada
henchida a la realidad falsa,
con efímeras eternidades
planté mi lengua fugitiva
por tu humedad excéntrica.
Porque te quiero
sobre todas las bocas.
Mi alma eres Tú
desde todas mis vidas.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Vicente Gómez Quiles.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 15.05.2012.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Vicente Gómez Quiles
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: