Said Chourar

Acrostiche pour Amina


A toi cette femme charmante et belle
Mon amour pour toi est tout de miel
Il m’irait de te voir dans mon ciel
Nulle femme n’a triomphé de mon cœur
A part toi, ma délicieuse douceur

Amina = prénom arabe donné à la femme et qui signifie
" la gardienne des secrets"

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 18.11.2011.

 
 

Leserkommentare (1)

Alle Leserkommentare anzeigen!

Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Said Chourar

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Acrostiche pour Dehbia - Said Chourar (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Only three words...❣️ - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Candle of Time - Inge Offermann (Leben - Aus dem Leben)