A toi cette femme charmante et belle
Mon amour pour toi est tout de miel
Il m’irait de te voir dans mon ciel
Nulle femme n’a triomphé de mon cœur
A part toi, ma délicieuse douceur
Amina = prénom arabe donné à la femme et qui signifie
" la gardienne des secrets"
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 18.11.2011.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in französischer Sprache)
Weitere Beiträge von Said Chourar
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: