Said Chourar

Acrostiche pour Amel



Attachante est cette belle femme sublime;
Merveilleux amour me tirant vers ses cimes!
Elle est une splendide et éclatante parure,
La vie m’a comblé de sa magnifique nature

Amel = nom arabe donné à la femme qui signifie
" espoir"

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Said Chourar.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 17.11.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Liebe & Romantik - Liebesgedichte" (Gedichte in französischer Sprache)

Weitere Beiträge von Said Chourar

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


Les gouvernants - Said Chourar (Krieg & Frieden)
Silent Mood - Inge Offermann (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
My Mirror - Paul Rudolf Uhl (Humor / Witziges)