Vicente Gómez Quiles

En una llamada

En una llamada pende mi destino.
¿Si aún supiera que sigues siempre cerca?
¿Si aún pretendiera de ti la verdad?
Los coches pasan raudos por la avenida
y un café siempre sabe a melancolía,
tenuemente comprendo: lo eterno es ahora.
Un anciano se aleja con su fiel perro
dejando luces nácar, rastros longevos
destelleando los últimos parpadeos.
¿Qué alba secreta espera al ser en este planeta?
Soy uno más, vagabundeando por mis horas.
¿Que importa lo que pienses en la gran ciudad?
La mirada se clava en el ingenuo vaho
bajo un arco de niebla cuelgan mudables señas,
el frío empuja, colecciona pura soledad.
¿Cuántos intentos, delirios y consejos
antecedieron el instante preciso?
Porque no solo mendigan quienes piden limosna.
¿Cuántos mares trasiegan por las aceras?
¿Cuántas zozobras viven en tus propias aguas?
Aparentar felicidad unicamente enmudece iras. 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Vicente Gómez Quiles.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 31.10.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Einsamkeit" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Vicente Gómez Quiles

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


APURADAS ESTANCIAS - Vicente Gómez Quiles (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)
Fin d´Octobre à Avignon - Rainer Tiemann (Einsamkeit)
Stars - Christiane Mielck-Retzdorff (Leben - Aus dem Leben)