¿Cómo estarán los expeditos caminos
instituidos en los años venideros
que la defensa es dilación del olvido?
¿A dónde partirás sino peregrino,
más denso y frío, más cándido y verdadero,
por huir del vil pensamiento, satisfecho?
¡Ay, desesperación humana que siento!
¡Ay, maldita espina clavada en el pecho!
¡Tus ojos son de hielo y mi amor eximio odio,
que por mucho no habrán más amargos besos
en los chasquidos del iceberg metálico!
Siempre la muerte acecha en cada segundo
porque la renuncia trae desasosiego
y pretender compartirte, desaliento.
Que en tu curioso minutero, no sé...
Si vivo o muero o no soy porque no llego.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Vicente Gómez Quiles.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 16.10.2011.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Trauer & Verzweiflung" (Gedichte in spanischer Sprache)
Weitere Beiträge von Vicente Gómez Quiles
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: