Justino entrou no restaurante com pressa. Estava atrasado e não gostava de estar. Vinha apressado, ansioso. Uma ansiedade ruim, pois há ansiedades boas, daquelas que deixam um friozinho na barriga, mostram-nos que estamos vivos. Mas aquela... Aquela não era dessas; ao contrário, fazem-nos querer esconder, sumir, morrer talvez.
Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Mauro Dellal.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 28.08.2011.
Vorheriger Titel Nächster Titel
Mehr aus der Kategorie "Märchen" (Kurzgeschichten in portugiesischer Sprache)
Weitere Beiträge von Mauro Dellal
Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an: