Antonio Justel Rodriguez

Invitación a pie de obra

 
 
 
… de los que conmigo vienen,
[a quienes presento, y a quienes lo ofrezco]
quién o quiénes querrán vivir;
 
… porque turno duro es el tajo de la luz,
fragua a fuego puro, con agua viva, a yunque vivo;
 
… y ahora, al entrar, les ruego que escuchen y miren hacia arriba: 
observarán que nadie erige con ruido de martillo las cristalinas bóvedas del mar;
los compañeros que se afanan en las nervaduras o que se yerguen en lo alto,
son valientes corazones, mentes y brazos con que instruye el espíritu el amor,
y en las noches más largas y profundas del mundo, sus esfuerzos no tienen fin;
entonces, las necesidades de cuerpo y alma resultan verdaderamente inabarcables;
 
… pero pasen, pasen ya, por favor, y ¡ shsss…!, estamos trabajando.
 
 
 
http://www.oriondepanthoseas.com 
 
 

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Antonio Justel Rodriguez.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 23.08.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Leben - Aus dem Leben" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Antonio Justel Rodriguez

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


DIRECT EN PLEA - Antonio Justel Rodriguez (Allgemein)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Leben - Aus dem Leben)
A very unusual way.....🌠 - Ursula Rischanek (Liebe & Romantik - Liebesgedichte)