Vicente Gómez Quiles

VOLANDO HACIA EL SEÑUELO


Temeroso vengo – voy – dulce duelo,
la vida transcurriría muy breve;
más al nutrir por el sedante cielo.
[Cuervo desfibrilador: mi recelo.]
 
No por dudar, Te Niego, pero leve
mi desconsuelo si anochece el suelo
deslindado, donde nada lo mueve.
¿Espectro invisible? ¡Lárgate breve!
 
Si la luz creara señal de tráfico
mi fe será red abierta de pájaros
y deserción un mural pacífico.
 
Mis pies harían laudes, nuestros aros;
pero No Sois tal quisiera, concibo,
¡A Ti muero sin saber, si aún vivo!

Alle Rechte an diesem Beitrag liegen beim Autoren. Der Beitrag wurde auf e-Stories.org vom Autor eingeschickt Vicente Gómez Quiles.
Veröffentlicht auf e-Stories.org am 10.08.2011.

 
 

Leserkommentare (0)


Deine Meinung:

Deine Meinung ist uns und den Autoren wichtig! Diese sollte jedoch sachlich sein und nicht die Autoren persönlich beleidigen. Wir behalten uns das Recht vor diese Einträge zu löschen! Dein Kommentar erscheint öffentlich auf der Homepage - Für private Kommentare sende eine Mail an den Autoren!

Navigation

Vorheriger Titel Nächster Titel

Mehr aus der Kategorie "Psychologie" (Gedichte in spanischer Sprache)

Weitere Beiträge von Vicente Gómez Quiles

Hat Dir dieser Beitrag gefallen?
Dann schau Dir doch mal diese Vorschläge an:


ESFERA DE LIENZOS NO PINTADOS - Vicente Gómez Quiles (Experimentelles)
The secret is ... - Inge Hoppe-Grabinger (Psychologie)
Darkness of a way - Helga Edelsfeld (Gedanken)